Chữ nghĩa bề bề cũng thua nghề trong tay
Direct English translation
A great deal of book learning still loses to a trade in one's hands.
Equivalent English version
An ounce of practice is worth a pound of theory
Giải thích tiếng Việt
Câu này đề cao giá trị của tay nghề, kỹ năng thực hành và nghề nghiệp vững chắc hơn sự học chữ nghĩa suông. Thường dùng để nhấn mạnh rằng có nghề trong tay thì thiết thực, dễ mưu sinh và đáng tin cậy hơn chỉ có kiến thức sách vở.
English explanation
This proverb values practical skills and a solid trade over mere book learning. It is used to stress that having a usable skill is more practical, reliable, and helpful for making a living than having only academic knowledge.